of     1   

daygarr88RULES
#12295521Tuesday, August 04, 2009 4:04 PM GMT

我愛愛說話的人!
jeff1254
#12295641Tuesday, August 04, 2009 4:06 PM GMT

?
iplay
#12295646Tuesday, August 04, 2009 4:06 PM GMT

The 話 was about speaking and the 人 was a person, all I know.
daygarr88RULES
#12295679Tuesday, August 04, 2009 4:07 PM GMT

Its means I love pie
iplay
#12296092Tuesday, August 04, 2009 4:14 PM GMT

Not big on Chinese, but that doesn't seem to look right. The symbol for love appears twice, then there's the symbol for speaking, and at the end the symbol for a person. Or is it something about Chinese I don't understand?
EliteNosepicker
#12660693Tuesday, August 11, 2009 1:34 AM GMT

我愛愛說話的人! Translation= I love people who love to speak chinese!
iplay
#12664088Tuesday, August 11, 2009 2:40 AM GMT

Oh, OK. That makes more sense.
EliteNosepicker
#12719608Wednesday, August 12, 2009 2:02 AM GMT

Sorry! Mistranslation... It really says: I love people who love to talk. Sorry!
flashh3
#12730194Wednesday, August 12, 2009 6:34 AM GMT

what i see is i love the people speak
gabbygibby
#12746387Wednesday, August 12, 2009 4:56 PM GMT

he said "i love the poeple speak"
iplay
#12749970Wednesday, August 12, 2009 5:58 PM GMT

OMG. I can't believe the people that used translators don't even notice mistranslational errors. Because that is a BIG ONE.
EliteNosepicker
#12760658Wednesday, August 12, 2009 8:55 PM GMT

Internet translators are different from people translators.
123wert50
#12765354Wednesday, August 12, 2009 10:04 PM GMT

translatin sensatin!
Vampragon656
#12771311Wednesday, August 12, 2009 11:39 PM GMT

我敢打賭,你不能把這種
littleninja3x
#12887457Saturday, August 15, 2009 4:23 PM GMT

@dayggar I'm a cantonese speaker and you just said I love love talk stuff is people. You don't make sense... the translations are incorrect.

    of     1