iplayJoin Date: 2007-12-31 Post Count: 8795 |
OK, here is a place to share information about your language and learn a thing or two from another person's post. Here is the template you can post by:
Language:
Countries spoken by: (If your language is dead, note that.)
Language family (Optional):
Writing system:
Writing system type:
Word order: (S-V-O, O-S-V, etc.)
Level of difference from English: (Very different, quite/somewhat different, or closely similar)
Grammar complexity: (Very complex, quite/somewhat complex, or simple)
Sample: (Show a brief example of your language. If it uses a different writing system, post a Latinization. Also provide a translation to English.)
Now here is my post:
Language: Japanese (日本語)
Countries spoken by: Japan
Language family: Japonic
Writing system: Kanji and kana
Writing system type: Pictographic and syllabic
Word order: S-O-V
Level of difference from English: Very different
Grammar complexity: Simple
Sample:
こんにちは。お元気ですか?私は日本語を話します。
Konnichiwa. Ogenki desu ka? Watashi wa Nihongo o hanashimasu.
(This is Japanese for "Hello. How are you? I speak Japanese.) |
|
Dr01d3k4Join Date: 2007-10-11 Post Count: 17916 |
Language: Latin
Countries spoken by: Ancient Romans (Dead)
Language family (Optional): Wut?
Writing system: Latin Alphabet
Writing system type: Eh?
Word order: (S-V-O, O-S-V, etc.) S-O-V
Level of difference from English: (Very different, quite/somewhat different, or closely similar): Some words are the same but the grammar is different
Grammar complexity: (Very complex, quite/somewhat complex, or simple): Hmm, I dunno. I haven't had lessons in a while. I think it is simple-ish.
|
|
|
Language: Hebrew
Countries Spoken By: Israel.
Language Family: Arabian ( possibly)
Writing system: syllabic
Writing System Type:
Word order: Unknown
Level of difference from english: Very Different, but with some minute coincidental similarities.
Grammar Complexity: VERY COMPLEX.
Sample: ani omer evrit. mah hu omer?
Translation: I speak hebrew. what do you speak?
|
|
iplayJoin Date: 2007-12-31 Post Count: 8795 |
Dr01d3k4, Latin's writing system type would be "phonetic" because each symbol represents a sound. The language family would be the "type" it is. English is a west germanic language. And phyllystake, the word order is the order the words appear. English is S-V-O (subject-verb-object) |
|
|
Language: Irish (Gaeilge)
Countries spoken by: Ireland (Éire)
Language family: Celtic/Gaelic
Writing system:
Word order: Verb-Subject-Object
Level of difference from English: Fairly different from -modern- English. Englisc (Old English) bares a fairly small resemblance to Irish.
Grammar complexity: Simple, depending on how well you know it.
Sample: Tá Éire ag líonta le tírdhreach geal. Is iad na daoine iontach agus an radharc iontach é. Tá Éire ina áit iontach chun maireachtáil.
[Ireland is filled with bright scenery. The people are wonderful and the sight is great. Ireland is a great place to live.]
|
|
|
Forgot to add, it's a "Modified" Latin writing system. |
|
iplayJoin Date: 2007-12-31 Post Count: 8795 |
糸をぶつけています。
Ito o butsukete imasu.
Bumping the thread. |
|
bite89Join Date: 2009-06-23 Post Count: 1 |
hi |
|
kidnomorJoin Date: 2008-11-09 Post Count: 14606 |
Language: Italiano
Countries spoken by: Italia
Language family (Optional):
Level of difference from English: Very different
Grammar complexity: somewhat complex, or simple
Sample: .... Italiana e epico. |
|
|
Language: German
Countries spoken by: Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein
Language family: Indo-European, Germanic, West Germanic, High Germanic
Ä,Ö,Ü, and ß
Writing System: Latin alphabet, plus the letters Ä,Ö,Ü, and ß.
Word Order: SVO, although verbs tend to retain second order.
Similarity to English: Similar
Grammar complexity: somewhat complex
Sample: Gestern morgen habe ich einen Pfannekuchen gegessen. (I ate a pancake yesterday-morning.) |
|
|
normally, the verb is the second idea in german. Though some words, like 'weil' send the infinitive to the end of the sentence (e.g, ....statement....weil, es viel Spaß macht!).
Other verbs, like modal verbs so this as well (e.g, Ich muss mein Hausaufgaben machen) |
|
|
note: second idea doesn't mean second word. the example posted by meat bridge shows this "Gestern Morgen | habe (<- the verb) | ich....." |
|
DragomirJoin Date: 2008-10-24 Post Count: 5084 |
Language: Bulgarian
Countries spoken by: Bulgaria
Language family (Optional): Bulgarian
Writing system: Kirilic
Writing system type: Kirilic?
Word order: А Б В?
Level of difference from English: Very different
Grammar complexity: Easy for Bulgarians, a little hard for other people. It's like English in that matter.
Sample: Аз обичам пица.
I like pizza. |
|
iplayJoin Date: 2007-12-31 Post Count: 8795 |
For everyone that will add the language family, remove the "(Optional)". I just wanted to point out that you don't have to add that.
"Cyrillic", isn't it?
Cyrillic is phonetic, right?
We don't know what "А Б В" would be.
By "complexity", I mean how complex is the buildup, not difficulty. Like, English has various tenses and words to use depending on the word being acted upon, and etc making it complex. And Japanese has a simple buildup because there isn't quite as much of a variety of words and the grammar doesn't go in too many directions.
Provide a Latinization for the sample. |
|
|
I'll add to this... Bulgarian's word order is Subject-Verb-Object. |
|
|
|
DragomirJoin Date: 2008-10-24 Post Count: 5084 |
What does it mean?
And it's Kirilic. Thats how it is, and I don't care how it's in English. I type it how I want it.
Кирилица е! А пък вие НИЩО не знаете :D Каквото кажа аз - закон е! :D |
|
|
look, you can't go round imposing a dictatorship on everyone. i don't mond if you spell cryllic how you want to, but don't go saying that you're the law of all things |
|
|
look, you can't go round imposing a dictatorship on everyone. i don't mind if you spell cryllic how you want to, but don't go saying that you're the ruler of all things and they must bow down to you or they die |
|
DragomirJoin Date: 2008-10-24 Post Count: 5084 |
I actually CAN do it. Though I don't want to.
And I'm saying that, because he corrected me for doing it in the languege it IS. That's how it's said, that's how it should be typed, and I don't mind other sayings. But he CORRECTED me for something not actually wrong :) |
|
|
|
woops, forgot the translation:
i ought to eat the cheese! |
|
|
perhaps i should start a thread purely about german? |
|