|
Though I still haven't exactly remembered much of it.
So far I remember that one sentence, and that je, jou, and u are the multiple ways of saying "you" in Dutch.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
|
It's kind of hard to grasp the concept of Dutch grammar.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Yes, jou = subjective
Je/jij = objective
Jouw = posessive |
|
|
Goodendag, meneer TheMyrco. Hoe gaat het met u.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Goedendag*
Met mij gaat het goed, alleen is het voor mij al avond xD |
|
|
PLZ PLZ HAVE MERCY I'VE ONLY TAKEN TWO LESSONS.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Dan zal ik het wel voor je vertalen :)
(Then I will translate it for you :) )
Met mij gaat het goed, alleen is het voor mij al avond xD
|
v
I'm fine, but for me it's already afternoon/night. |
|
|
Google was wrong. I don't like to rely on the Translate Page option, but it said "I'm very good, but it is for me all night! XD"
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Yeah, google fails grammatically a lot. I only use it for words.
Btw, for the learning purpose:
-Word-for-word translating:
Met mij gaat het goed, alleen is het voor mij al avond
|
v
With me going it good, only is it for me already night.
-Literally translating:
Met mij gaat het goed, alleen is het voor mij al avond
|
v
It's going good with me, only it's already night for me.
|
|
|
Mij en u spreekt Nederlands.
Yay, my first sentence.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Close.
Mij is a subjective form, but it needs to be used objective here:
Ik en u spreekt Nederlands.
But we're not done there, you can convert that to we, aka we/wij in Dutch:
Wij spreekt Nederlands.
We're not done yet, the conjugation for plural forms are always the whole verb:
Wij spreken Nederlands.
Done!
Literally translating what you said would be:
Me and you (formal) speak Dutch.
=P |
|
|
How do I know if I have to make the word subjective, objective, or accusative?
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
We don't have that. We just do it the English-way.
The book, The house -> Het boek, Het huis
The car, The computer -> De auto, De computer
|
v
A book, A house -> een boek, een huise
A car, A computer -> een auto, een computer
Or is this not what you mean? |
|
|
Hoe heet u?
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Ik heet Myrco, en jij?
Btw: U is formal, which you don't need to be here. Use je/jij (doesn't matter wich one you choose, use what you think fits the best in a sentence) |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Btw if you'd like, you could speak some Dutch here: http://www.roblox.com/Forum/ShowPost.aspx?PostID=68197492
You can also ask for tips etc etc, the thread mainly is run by me and Lisa.
Ik ga nu slapen.
(I'm going to sleep now) |
|
|
Why does it say you're online then...?
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Goedemorgen :) |
|
|
Goedemorgen.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Hoe laat is het in jouw timezone?
(What time is it in your timezone?) |
|
|
8 AM.
~Candy was better before! When it didn't make yer face implode!~ |
|
TheMyrcoJoin Date: 2011-08-13 Post Count: 15105 |
Ah, 1:57 PM hier. |
|